-
1 honour
I 1.honor ['ɒnə(r)] nome1) (privilege) onore m., privilegio m.it is an honour (for sb.) to do — è un onore (per qcn.) fare
to give o do sb. the honour of doing concedere a qcn. l'onore di fare; to be an honour to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; in honour of in onore di; to what do I owe this honour? — form. o iron. a cosa devo questo onore?
2) (high principles) onore m.to impugn sb.'s honour — form. mettere in dubbio l'onore di qcn.
a point o an affair of honour una questione d'onore; to give one's word of honour — dare la propria parola d'onore
3) (in titles)2.first, second class honours — BE = diversi livelli di valutazione della laurea
••IIhonor ['ɒnə(r)] verbo transitivo1) (show respect for) onorare, rispettareto feel, be honoured — sentirsi, essere onorato (by da)
to honour sb. by doing — form. fare onore a qcn. facendo
2) (fulfil) onorare [cheque, debt]; rispettare [commitment, contract, obligation]; mantenere [ promise]* * *['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) onore2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) onore3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) onore4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) onore5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) onore6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) distinzione, lode7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Vostro Onore2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) onorare, fare onore a2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) fare l'onore3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) conferire un'onorificenza4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) onorare•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour* * *I 1.honor ['ɒnə(r)] nome1) (privilege) onore m., privilegio m.it is an honour (for sb.) to do — è un onore (per qcn.) fare
to give o do sb. the honour of doing concedere a qcn. l'onore di fare; to be an honour to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; in honour of in onore di; to what do I owe this honour? — form. o iron. a cosa devo questo onore?
2) (high principles) onore m.to impugn sb.'s honour — form. mettere in dubbio l'onore di qcn.
a point o an affair of honour una questione d'onore; to give one's word of honour — dare la propria parola d'onore
3) (in titles)2.first, second class honours — BE = diversi livelli di valutazione della laurea
••IIhonor ['ɒnə(r)] verbo transitivo1) (show respect for) onorare, rispettareto feel, be honoured — sentirsi, essere onorato (by da)
to honour sb. by doing — form. fare onore a qcn. facendo
-
2 ♦ honour
♦ honour, ( USA) honor /ˈɒnə(r)/n. [cu]1 onore; onoranza; dignità; atto d'omaggio, d'ossequio: to be an honour to one's country, fare onore al proprio paese; to win honour in battle, farsi onore sul campo di battaglia; military honour, onor militare (o della bandiera); ( full) military honours, onori (o onoranze) militari; to do (o to give, to pay) honour to sb., fare onore (o atto d'omaggio, d'ossequio) a q.; funeral [last] honours, onoranze funebri [estremi onori]; guest of honour, ospite d'onore; top honours, sommi onori; supreme onoranze3 [u] considerazione; rispetto; stima: to show honour to one's elders, mostrare rispetto per le persone più anziane4 (arc.) onore; virtù; castità5 (pl.) ( nei giochi di carte, spec. nel bridge) onori; le carte dal dieci all'asso ( degli atout); gli assi ( d'altro seme)● to be (o to feel) (in) honour-bound, essere (o sentirsi) moralmente obbligato □ (antiq. o scherz.) honour bright!, parola d'onore! □ honour to whom honour is due, onore al merito □ (in GB, Austral., Sud Africa, ecc., ma non in USA) honours course, corso che si segue per ottenere un «honours degree» □ honours degree, (diploma di) laurea (sempre di 1В° grado: per es., un B.A. o B.Sc.) che si consegue scegliendo un piano di studi con un maggior numero di discipline (si divide in lauree di 1a, 2a e 3a classe; cfr. pass degree, sotto pass /1/): first-class honours ( degree), laurea col massimo dei voti □ (fam.) honours even, pari (e patta) ( alle carte, ecc.) □ (mil.) the honours of war, l'onore delle armi □ ( banca, comm., nelle cambiali) for honour ( supra protest), per intervento □ an honours student, uno studente che si prepara per un «honours degree» □ (comm., nelle cambiali) for the honour of the drawer, per salvare l'onore del traente □ to be bound in honour to do st., essere tenuto a fare qc. (per lealtà o per non venir meno al proprio onore) □ to do honour to sb., fare onore a q.; tornare a onore di q. □ to do sb. the honour ( of doing st.), fare a q. l'onore (di fare qc.) □ to do the honours, fare gli onori di casa; fare l'anfitrione □ to hold sb. in great honour, avere molta stima di q.; tenere q. in grande considerazione □ on my honour, sul mio onore; parola d'onore! □ to be on one's honour to do st., avere dato la propria parola d'onore di fare qc. □ upon my honour!, parola d'onore! □ (a scuola, all'università) with ( high) honours, con lode: He graduated with honours from Cambridge, si è laureato con lode a Cambridge □ (leg.) Your Honour, Vostro Onore □ (prov.) There's honour among thieves, anche i malviventi hanno un loro codice di comportamento.(to) honour, ( USA) (to) honor /ˈɒnə(r)/v. t.3 tener fede a: to honour a commitment, tener fede a un impegno; (leg., comm.) to honour a contract, rispettare un contratto4 (comm.) onorare; far onore a; accettare, pagare ( un titolo di credito): to honour a bill [a cheque, a draft], onorare una cambiale [un assegno, una tratta]; to honour one's signature, fare onore alla propria firma. -
3 honor hon·or Am ['ɒnə(r)]
1. n1) (gen) onore m, (esteem, respect) stima, rispettoto do honour to sb or to do sb honour — (enhance reputation of) fare onore a qn
2)honours npl — (distinction, award) onorificenze fpl, Univ
3)2. vtto honour sb (with) — onorare qn (con) -
4 honour *** hon·our
1. n1) (gen) onore m, (esteem, respect) stima, rispettoto do honour to sb or to do sb honour — (enhance reputation of) fare onore a qn
2)honours npl — (distinction, award) onorificenze fpl, Univ
3)2. vtto honour sb (with) — onorare qn (con) -
5 credit
I 1. ['kredɪt]1) (approval) merito m., onore m. ( for di)to take the credit prendersi il merito; to be a credit to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; it does you credit ti fa onore; it is to your credit that va a tuo merito che; she has two medals to her credit ha due medaglie al suo attivo; he is more intelligent than he is given credit for è più intelligente di quanto gli si riconosca; credit where credit is due — onore al merito
2) (credence) credito m.3) comm. econ. (borrowing) credito m.to buy sth. on credit — comprare qcs. a credito
to give sb. credit — fare credito a qcn.
her credit is good — ha un buon fido, gode di un buon fido
4) econ. (positive balance) credito m., attivo m.2.nome plurale credits cinem. telev. (at the beginning) titoli m. di testa; (at the end) titoli m. di codaII ['kredɪt]1) (attribute)to credit sb. with — attribuire a qcn. [ achievement]
to credit sb. with intelligence — ritenere che qcn. sia intelligente
2) econ.to credit sth. to an account — accreditare qcs. su un conto
3) (believe) credere, prestare fede a* * *['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) credito2) (money loaned (by a bank).) credito3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) solvibilità4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) credito5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) credito, saldo bancario6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) credibilità7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) certificato di promozione2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) accreditare2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) attribuire3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) prestare fede•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit* * *I 1. ['kredɪt]1) (approval) merito m., onore m. ( for di)to take the credit prendersi il merito; to be a credit to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; it does you credit ti fa onore; it is to your credit that va a tuo merito che; she has two medals to her credit ha due medaglie al suo attivo; he is more intelligent than he is given credit for è più intelligente di quanto gli si riconosca; credit where credit is due — onore al merito
2) (credence) credito m.3) comm. econ. (borrowing) credito m.to buy sth. on credit — comprare qcs. a credito
to give sb. credit — fare credito a qcn.
her credit is good — ha un buon fido, gode di un buon fido
4) econ. (positive balance) credito m., attivo m.2.nome plurale credits cinem. telev. (at the beginning) titoli m. di testa; (at the end) titoli m. di codaII ['kredɪt]1) (attribute)to credit sb. with — attribuire a qcn. [ achievement]
to credit sb. with intelligence — ritenere che qcn. sia intelligente
2) econ.to credit sth. to an account — accreditare qcs. su un conto
3) (believe) credere, prestare fede a -
6 meet
I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) incontrare2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) riunirsi3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) fare la conoscenza di4) (to join: Where do the two roads meet?) incontrarsi5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) soddisfare6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) incontrare7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) incontrare8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) avere; ricevere9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) rispondere a2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) riunione- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *meet (1) /mi:t/n.meet (2) /mi:t/a.(arc.) conveniente; opportuno; appropriato; adatto.♦ (to) meet /mi:t/(pass. e p. p. met)A v. t.1 incontrare; andare (o venire) incontro a; andare all'arrivo di; imbattersi in: to meet sb. by appointment, incontrare q. su appuntamento; I'll meet you at the station, ti verrò incontro (o a prendere) alla stazione; I met my old boyfriend in the street, m'imbattei nel mio ex fidanzato per la strada; DIALOGO → - Organizing a meeting- Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes?, perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?2 conoscere; fare la conoscenza di; essere presentato a: I met him in Rome, lo conobbi a Roma; I knew him by sight but I'd never met him before, lo conoscevo di vista ma non gli ero mai stato presentato fino ad allora; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Pleased to meet you, lieto di fare la Sua conoscenza; «piacere!» NOTA D'USO: - to know o to meet?-3 affrontare; far fronte a; fronteggiare; rispondere a; controbattere: to meet the enemy, affrontare il nemico; I met her criticism with a laugh, risposi con una risata alle sue critiche4 venire incontro a (fig.); conformarsi a; soddisfare: to meet sb. 's wishes, venire incontro ai desideri di q.; to meet a requirement [a demand], soddisfare un requisito [una richiesta]5 (fig.) far fronte a; saldare (fig.): to meet one's commitments (o engagements) far fronte ai propri impegni; to meet the gap between home production and domestic demand, colmare il divario fra la produzione e la domanda interne6 (comm.) far onore a; onorare; pagare: to meet a bill at maturity, pagare (o onorare) una cambiale alla scadenza7 ( sport: boxe, ecc.) incontrare, battersi con ( un avversario); ( calcio, ecc.) incontrare, disputare un incontro con8 ( calcio, ecc.) portarsi su ( un pallone); ricevere ( un passaggio): to meet the ball, andare incontro al palloneB v. i.1 incontrarsi; trovarsi; vedersi: We met ( each other) unexpectedly, ci siamo incontrati per caso; When shall we meet again?, quando ci rivedremo?2 far conoscenza; conoscersi: We met last summer, ci siamo conosciuti l'estate scorsa; They'd met before, si conoscevano già3 ( anche to meet together) radunarsi; riunirsi; raccogliersi: The demonstrators met in the square, i manifestanti si radunarono nella piazza5 ( sport: calcio, boxe, ecc.) disputare un incontro; battersi; sfidarsi; giocare: to meet in the final, disputare la finale; to meet in the playoffs, giocare una partita di spareggio● (comm.) to meet competition, sostenere la concorrenza □ (econ.) to meet demand, soddisfare la domanda □ to meet an expense, sostenere una spesa □ to meet the eye, saltare all'occhio □ to meet sb. 's eye, incontrare lo sguardo di q.; sostenere lo sguardo di q. □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q. □ ( sport) to meet the leaders, incontrare i primi in classifica, giocare contro la capolista □ ( anche sport) to meet one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( di un proiettile, ecc.) to meet the target, colpire il bersaglio □ (fig.) to make ( both) ends meet, sbarcare il lunario; far quadrare il bilancio familiare □ ( USA) Meet Mr Jones!, Le presento il signor Jones.* * *I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
-
7 reflect
[rɪ'flekt] 1.1) riflettere, rispecchiare (anche fig.)to be reflected in sth. — rispecchiarsi in qcs. (anche fig.)
he saw himself, his face reflected in the mirror — vide il suo riflesso, il riflesso del suo viso nello specchio
2) (throw back) riflettere [light, heat]3) (think) pensare2.2)to reflect well on sb. — fare onore a o essere motivo di vanto per qcn.
to reflect badly on sb. — tornare a discredito di o disonorare qcn.
* * *[rə'flekt]1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) riflettere2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) riflettersi3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) riflettere•- reflection
- reflexion
- reflective
- reflectively
- reflector* * *[rɪ'flekt] 1.1) riflettere, rispecchiare (anche fig.)to be reflected in sth. — rispecchiarsi in qcs. (anche fig.)
he saw himself, his face reflected in the mirror — vide il suo riflesso, il riflesso del suo viso nello specchio
2) (throw back) riflettere [light, heat]3) (think) pensare2.2)to reflect well on sb. — fare onore a o essere motivo di vanto per qcn.
to reflect badly on sb. — tornare a discredito di o disonorare qcn.
-
8 подарить
regalare, donare* * *сов. Вregalare vt, donare vt, dare in dono, offrire in regalo, fare un presente* * *v1) gener. far dono a (qd) di (q.c.) (кому-л., что-л.)2) obs. (q.c.) fare onore a (qd) di (кому-л., что-л.) -
9 сделать честь
vgener. fare onore -
10 cheer
I ['tʃɪə(r)]nome acclamazione f., evviva m.II ['tʃɪə(r)]to give a cheer — gridare evviva o urrà
verbo transitivo e verbo intransitivo acclamare, applaudire- cheer on- cheer up* * *[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) urrà, acclamazione2) (mood: Be of good cheer.) umore2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) acclamare- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *cheer /tʃɪə(r)/n.1 acclamazione; evviva; urrà; grido di incoraggiamento: Three cheers for Jack!, tre urrà per Jack!3 [u] (arc. o lett.) cibi e vivande che allietano; buona tavola; ricca imbandigione● (lett.) to make good cheer, fare onore al cibo □ (lett.) Be of good cheer!, sta' di buon animo; rallegrati! □ (arc.) What cheer?, come stai? □ (fam.) DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Cheers, mate!, grazie!; salute!♦ (to) cheer /tʃɪə(r)/v. t. e i.applaudire; acclamare: Everyone cheered the chairman, tutti hanno applaudito il presidente.* * *I ['tʃɪə(r)]nome acclamazione f., evviva m.II ['tʃɪə(r)]to give a cheer — gridare evviva o urrà
verbo transitivo e verbo intransitivo acclamare, applaudire- cheer on- cheer up -
11 justice **** jus·tice n
['dʒʌstɪs]1) Law giustiziajustice system — sistema m giudiziario
2)in justice to her, she... — per essere giusti, lei...3) (judge) giudice mLord Chief Justice Brit — presidente m della Corte d'Appello
-
12 reflect **** re·flect
[rɪ'flɛkt]1. vt1) (light, image, heat) riflettere, fig rispecchiare2)to reflect that — riflettere sul fatto che2. vi1)(think, meditate)
to reflect (on sth) — riflettere (su qc)2)to reflect (up)on sb/sth — ripercuotersi su qn/qc -
13 be a credit to (someone)
(to bring honour or respect to (someone or something): Your son is a credit to his school; Your honesty does you credit.) fare onore a -
14 be a credit to (someone)
(to bring honour or respect to (someone or something): Your son is a credit to his school; Your honesty does you credit.) fare onore a -
15 do (someone) credit
(to bring honour or respect to (someone or something): Your son is a credit to his school; Your honesty does you credit.) fare onore a -
16 do (someone) credit
(to bring honour or respect to (someone or something): Your son is a credit to his school; Your honesty does you credit.) fare onore a -
17 честь
1) ( высокие моральные качества) onore м.задеть честь — toccare [offendere] l'onore
••2) ( доброе имя) onore м., buon nome м., reputazione ж.3) (целомудрие, непорочность) onore м., verginità ж.4) (почёт, уважение) omaggio м., rispetto м., onore м.••* * *ж.1) onore mдело чести — questione / punto d'onore
поле чести уст. — campo d'onore / di battaglia
задеть чью-л. честь — toccare / offendere / ledere l'onore di qd; ferire qd nel suo onore
сделать что-л. с честью — fare qc con onore
ему принадлежит честь (+ Р) — è a lui che spetta l'onore di...
не имею чести... (+ неопр.) уст. — non ho l'onore di... (+ inf)
2) ( целомудрие) castità, verginità3) (почёт, уважение) onore m; rispetto mэто делает ему честь — gli fa onore, ciò torna a suo onore
считать за честь для себя... — farsi un onore di...
мы почитаем для себя честью... — ci teniamo onorati di...
в честь кого-л. — in onore di qd
•••честь честью, честь по чести — (per) bene, come si deve
с честью делать что-л. — fare qc di buona voglia
надо / пора и честь знать — è ora di togliere / levare l'incomodo
честь и место! — s'accomodi!, sia il benvenuto!
честь имею! уст. — onor mio!; i miei rispetti!
ваша честь! уст. — signoria vostra
* * *ngener. onorabilità, decoro, onore -
18 salute
I [sə'luːt]1) (greeting) saluto m. (anche mil.)2) (firing of guns) salva f.3) (tribute) tributo m., omaggio m.II 1. [sə'luːt]1) (greet) salutare (anche mil.)2) fig. (honour) onorare, rendere onore a2.verbo intransitivo salutare, fare il saluto militare* * *[sə'lu:t] 1. verb1) ((especially in the forces) to raise the (usually right) hand to the forehead to show respect: They saluted their commanding officer.) salutare2) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) salutare2. noun(an act of saluting: The officer gave a salute; a 21-gun salute.) saluto, salva* * *salute /səˈlu:t/n.1 saluto; saluto militare3 (mil.) saluto fatto abbassando la bandiera● (mil.) salute with cheers, saluto alla voce □ (mil.) to fire a salute, tirare una salva □ in salute, a mo' di saluto; per salutare □ (mil.) a royal (o twenty-one-gun) salute, una salva di ventun colpi di cannone □ (mil.) to stand at the salute, fare il saluto militare □ (mil.: di un personaggio importante) to take the salute, stare sull'attenti ( ricevendo il saluto di truppe che sfilano, ecc.).(to) salute /səˈlu:t/v. t. e i.1 salutare ( anche fig.); fare il saluto militare; rendere gli onori a: Soldiers must salute when they pass an officer, i soldati devono salutare quando passano vicino a un ufficiale; Laughter saluted us, siamo stati salutati (o accolti) da uno scoppio di risa3 (arc.) baciare in segno di saluto● to salute each other, salutarsi; scambiarsi il saluto □ (mil.) to salute with cheers, salutare alla voce □ (mil.) saluting gun, cannone per salve d'onore.* * *I [sə'luːt]1) (greeting) saluto m. (anche mil.)2) (firing of guns) salva f.3) (tribute) tributo m., omaggio m.II 1. [sə'luːt]1) (greet) salutare (anche mil.)2) fig. (honour) onorare, rendere onore a2.verbo intransitivo salutare, fare il saluto militare -
19 signal
I 1. ['sɪgnl]2) (sign, indication) segnale m.to send a signal to sb. that — segnalare a qcn. che
3) rad. telev. elettron. ferr. segnale m.4) fig. (message)2. II 1. ['sɪgnl]1) (gesture to) segnalareto signal (to sb.) that — fare segno (a qcn.) che
to signal sb. to do — fare segno a qcn. di fare
3) (mark) segnare [end, decline]2.* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) segnale2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) segnale3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) segnale2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) (fare un cenno)2) (to send (a message etc) by means of signals.) (trasmettere mediante segnali)•* * *I 1. ['sɪgnl]2) (sign, indication) segnale m.to send a signal to sb. that — segnalare a qcn. che
3) rad. telev. elettron. ferr. segnale m.4) fig. (message)2. II 1. ['sɪgnl]1) (gesture to) segnalareto signal (to sb.) that — fare segno (a qcn.) che
to signal sb. to do — fare segno a qcn. di fare
3) (mark) segnare [end, decline]2. -
20 mention
I ['menʃn]1) (reference) menzione f., accenno m., citazione f.to make no mention of — non fare menzione o cenno di
2) (acknowledgement) menzione f.II ['menʃn]honourable mention — menzione d'onore o onorevole; mil. menzione
1) (allude to) menzionare, fare menzione di [person, fact]to mention sb., sth. to sb. — parlare di qcn., qcs. a qcn.
to mention that — fare un (breve) accenno a, accennare (brevemente) a
2) (acknowledge) menzionare, citare [ name]; riconoscere [ service]* * *['menʃən] 1. verb1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) menzionare2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) menzionare2. noun((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) accenno* * *mention /ˈmɛnʃn/n. [cu]menzione; accenno; cenno; citazione: honourable mention, menzione onorevole; to rate a mention, meritare di essere menzionato.♦ (to) mention /ˈmɛnʃn/v. t.menzionare; far menzione di; accennare a; citare● above-mentioned, predetto; suddetto; sopraccitato □ not to mention (o without mentioning), per non parlare di; tralasciando: There were many artists, not to mention our greatest living sculptor, c'erano molti artisti, per non parlare del nostro maggiore scultore vivente □ DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Don't mention it, non c'è di che; prego.NOTA D'USO: - to mention to do o to mention doing?-* * *I ['menʃn]1) (reference) menzione f., accenno m., citazione f.to make no mention of — non fare menzione o cenno di
2) (acknowledgement) menzione f.II ['menʃn]honourable mention — menzione d'onore o onorevole; mil. menzione
1) (allude to) menzionare, fare menzione di [person, fact]to mention sb., sth. to sb. — parlare di qcn., qcs. a qcn.
to mention that — fare un (breve) accenno a, accennare (brevemente) a
2) (acknowledge) menzionare, citare [ name]; riconoscere [ service]
См. также в других словарях:
onore — /o nore/ s.m. [lat. honos (o honor ) ōris ]. 1. a. [qualità di persona che possiede, o alla quale sono riconosciuti, principi apprezzati dalla società e che conferiscono stima e ottengono rispetto: ferire qualcuno nell o. ; giurare qualcosa sul… … Enciclopedia Italiana
onore — {{hw}}{{onore}}{{/hw}}s. m. 1 Integrità di costumi, costante rispetto e pratica dei principi morali propri di una comunità, su cui si fonda la pubblica stima: ledere l onore di qlcu.; difendere il proprio onore | Buon nome, buona reputazione: l… … Enciclopedia di italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
onore — s. m. 1. buon nome, buona reputazione, onorabilità, credito, credibilità, stimabilità □ decoro, dignità, prestigio CONTR. disonore, disdoro, indegnità, abominio, infamia, ignominia, disistima, discredito 2. (fig., di donna) castità, illibatezza 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
onorare — (ant. orrare) [lat. honŏrare, der. di honos oris onore ] (io onóro, ant. òrro, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [circondare di stima e di ossequio; riconoscere e attribuire l onore dovuto a persona o cosa: onora il padre e la madre ] ▶◀ ossequiare,… … Enciclopedia Italiana
disonorare — /dizono rare/ [der. di onorare, col pref. dis 1] (io disonóro, ecc.). ■ v. tr. 1. [privare dell onore, macchiare l onore: un comportamento che lo disonora ] ▶◀ infamare, infangare, insozzare, screditare, (volg.) smerdare, svilire. ◀▶ fare onore… … Enciclopedia Italiana
colore — co·ló·re s.m. 1a. FO caratteristica delle superfici per cui esse riflettono in vario modo la luce, inducendo determinate sensazioni nell occhio umano: il colore bianco, rosso; un fiore di colore giallo, colore vivo, brillante; colore chiaro,… … Dizionario italiano
bandiera — {{hw}}{{bandiera}}{{/hw}}s. f. 1 Drappo di stoffa attaccato a un asta, di uno o più colori e disegni, simboleggiante uno Stato, una città, un associazione, un corpo militare e sim. | Bandiera abbrunata, con un drappo di panno nero legato all asta … Enciclopedia di italiano
rispettare — {{hw}}{{rispettare}}{{/hw}}v. tr. (io rispetto ) 1 Dimostrare la propria stima, circondare di rispetto, ossequio, riverenza: rispettare i genitori, i superiori, gli anziani. 2 Riconoscere la dignità, il valore di qlco.: rispettare le idee, le… … Enciclopedia di italiano
bandiera — /ban djɛra/ s.f. [der. di banda2 insegna, compagnia, ecc. ]. 1. [pezzo di stoffa, di solito a più colori, di varia forma e dimensione, attaccato a un asta, usato come simbolo di una nazione, di un associazione, di un partito, ecc.: ammainare la b … Enciclopedia Italiana
firma — s.f. [der. di firmare ]. 1. [nome e cognome con cui si sottoscrive una scrittura, un opera d arte, ecc.: apporre la propria f. ] ▶◀ (pop.) firmetta, (non com.) soscrizione, Ⓣ (giur.) sottoscrizione. ‖ (burocr.) vidimazione, visto. ⇓ autografo. 2 … Enciclopedia Italiana